1
00:00:01,503 --> 00:00:03,423
Alexa, when is
the end of the world?
2
00:00:03,588 --> 00:00:05,008
ALEXA:
Unless a future technology
3
00:00:05,090 --> 00:00:06,340
goes very wrong indeed,
4
00:00:06,424 --> 00:00:09,684
Earth is most likely
to be destroyed in
several billion years' time.
5
00:00:09,844 --> 00:00:12,604
The President can't go
to Congress with
a bailout right now.
6
00:00:12,681 --> 00:00:15,771
PHILLIP: I could see
a scenario where the
Chinese government
7
00:00:15,850 --> 00:00:18,020
loans E Corp
the money it needs
8
00:00:18,103 --> 00:00:19,853
at a low interest rate,
9
00:00:19,938 --> 00:00:21,108
perhaps even zero.
10
00:00:21,272 --> 00:00:24,532
(SPEAKING MANDARIN)
11
00:00:24,609 --> 00:00:28,109
You want me
to convince the class
to remove the contingency.
12
00:00:28,196 --> 00:00:30,276
Your little pet project
13
00:00:30,365 --> 00:00:32,025
came through even better
than you thought.
14
00:00:32,117 --> 00:00:34,867
You do work
at E Corp. Yes?
15
00:00:34,953 --> 00:00:36,123
What is
your position there?
16
00:00:36,204 --> 00:00:37,294
I never said that.
17
00:00:37,372 --> 00:00:38,622
I'm gonna confess.
18
00:00:38,957 --> 00:00:40,377
ANGELA: I've already
called my lawyer.
19
00:00:40,458 --> 00:00:41,538
We can't beat them.
20
00:00:41,626 --> 00:00:44,956
No matter what we do,
we will always lose to them.
21
00:00:46,089 --> 00:00:47,799
Next person's not
gonna offer you food.
22
00:00:47,966 --> 00:00:50,796
They're gonna grab you off
the street and throw you
in a dark cell.
23
00:00:51,302 --> 00:00:53,392
I've tried to have him
tracked, but I've been
unsuccessful.
24
00:00:53,471 --> 00:00:54,561
ELLIOT: Got it.
25
00:00:54,639 --> 00:00:56,559
Is that where the phone
is right now?
26
00:00:56,641 --> 00:00:57,811
Okay, okay.
27
00:00:57,976 --> 00:00:59,436
We're gonna
settle down here.
28
00:00:59,978 --> 00:01:01,058
Hey, Elliot.
29
00:01:01,146 --> 00:01:03,396
You can stay here
and crash on the couch.
30
00:01:03,481 --> 00:01:04,731
Home would be better.
31
00:01:04,983 --> 00:01:08,823
ELLIOT: Is Mr. Robot MIA
because he's afraid of
what I might find?
32
00:01:08,987 --> 00:01:10,407
WOMAN: Send all units
to Watts and 6th Ave.
33
00:01:17,829 --> 00:01:19,659
ELLIOT: Angela's right.
34
00:01:19,748 --> 00:01:23,418
We can't beat them.
But we don't have
to lose to them either.
35
00:01:23,501 --> 00:01:26,171
Maybe there's a way
to stop them from winning.
36
00:01:27,672 --> 00:01:32,432
Mr. Robot,
the ever-present
silent observer,
37
00:01:33,011 --> 00:01:35,011
watching me at all times,
38
00:01:35,513 --> 00:01:37,773
even when I can't see him,
39
00:01:37,849 --> 00:01:40,349
listening in on
our conversations.
40
00:01:41,019 --> 00:01:43,099
He's always
a step ahead of me,
41
00:01:43,188 --> 00:01:44,768
'cause he is me.
42
00:01:45,440 --> 00:01:47,530
Maybe he's the key to this.
43
00:01:47,609 --> 00:01:50,029
Maybe he's always been
the key to this.
44
00:01:50,111 --> 00:01:52,491
What if I could be
the silent observer?
45
00:01:54,866 --> 00:01:57,786
In middle school,
I took a Visual Basic class.
46
00:01:57,869 --> 00:02:01,209
I remember my friend
Sam telling me about
a technique he used
47
00:02:01,331 --> 00:02:04,881
to induce lucid dreams
so he could study in
his sleep.
48
00:02:05,877 --> 00:02:08,877
You lie in bed and repeat
this mantra in your head,
49
00:02:09,714 --> 00:02:12,684
mind awake. Body asleep.
50
00:02:13,343 --> 00:02:16,053
Mind awake. Body asleep.
51
00:02:16,554 --> 00:02:18,224
You're in this with me,
52
00:02:18,306 --> 00:02:20,886
so it'll work better
if we do it together.
53
00:02:21,392 --> 00:02:22,852
Just say it with me.
54
00:02:23,394 --> 00:02:25,314
(WHISPERING) Mind awake.
55
00:02:25,396 --> 00:02:26,896
Body asleep.
56
00:02:27,690 --> 00:02:29,530
Mind awake.
57
00:02:29,734 --> 00:02:31,244
Body asleep.
58
00:02:31,653 --> 00:02:33,033
Mind awake.
59
00:02:33,571 --> 00:02:34,991
Body asleep.
60
00:02:35,740 --> 00:02:37,080
Mind awake.
61
00:02:37,742 --> 00:02:38,832
Body asleep.
62
00:02:38,910 --> 00:02:41,660
Mind awake.
63
00:02:41,746 --> 00:02:43,576
Body asleep.
64
00:02:43,915 --> 00:02:45,665
Mind awake.
(BABY FUSSING)
65
00:02:46,042 --> 00:02:47,462
Body asleep.
66
00:02:48,127 --> 00:02:49,417
(BABY COOING)
67
00:03:03,101 --> 00:03:04,351
Shh.
68
00:03:06,771 --> 00:03:07,861
(SHUSHING)
69
00:03:07,939 --> 00:03:09,819
(FOOTSTEPS APPROACHING)
70
00:03:10,441 --> 00:03:11,611
MAN: Ma'am.
71
00:03:12,026 --> 00:03:13,606
What do you want to do?
72
00:03:22,537 --> 00:03:23,957
Let me see it again.
73
00:03:35,550 --> 00:03:36,890
Sure this is accurate?
74
00:03:43,600 --> 00:03:45,350
You know, of all
the gifts he sent,
75
00:03:47,228 --> 00:03:48,648
this is the greatest
we ever received.
76
00:03:51,900 --> 00:03:54,110
(UPBEAT JAZZ MUSIC
PLAYING ON RADIO)
77
00:04:06,623 --> 00:04:08,503
(RADIO STATIC CRACKLING)
78
00:04:14,797 --> 00:04:17,087
So you're not gonna tell me
where you're taking me?
79
00:04:21,554 --> 00:04:24,224
You can't do this.
I want my phone back.
80
00:04:32,607 --> 00:04:33,777
(DOOR HANDLE JIGGLING)
81
00:04:38,446 --> 00:04:40,366
(DOOR HANDLE JIGGLING)
82
00:04:43,993 --> 00:04:45,913
I'm not the only one
with the files.
83
00:04:45,995 --> 00:04:47,785
You think
I didn't make copies?
84
00:04:47,872 --> 00:04:49,622
There are copies everywhere.
85
00:04:57,840 --> 00:05:00,840
A lot of people are gonna
know that I'm missing.
86
00:05:02,178 --> 00:05:04,258
(MUSIC VOLUME INCREASES)
87
00:05:24,158 --> 00:05:26,238
This isn't my blood,
in case you're wondering.
88
00:05:26,369 --> 00:05:27,749
You need to finish
this evaluation.
89
00:05:27,829 --> 00:05:29,249
I understand
you have your procedure,
90
00:05:29,330 --> 00:05:31,210
but these are
extreme circumstances.
91
00:05:31,499 --> 00:05:33,959
I believe the best use for me
is back at the crime scene.
92
00:05:34,293 --> 00:05:35,593
We should be getting
Director Comey involved.
93
00:05:35,712 --> 00:05:37,802
That's how
serious this is.
You're in shock.
94
00:05:37,880 --> 00:05:40,130
At you and the way you're
treating me right now, sure.
95
00:05:41,926 --> 00:05:44,096
Can I speak
to Agent DiPierro
for a minute?
96
00:05:44,971 --> 00:05:46,221
SANTIAGO: Alone?
97
00:05:52,603 --> 00:05:55,063
(DOOR OPENS AND CLOSES)
98
00:05:56,441 --> 00:05:58,031
You know I can't leave.
99
00:06:04,407 --> 00:06:05,777
Yes, you can.
100
00:06:12,248 --> 00:06:13,578
(SIGHS)
101
00:06:24,552 --> 00:06:26,182
You're going off
the handle.
102
00:06:27,388 --> 00:06:28,508
They're gonna force you
to take leave
103
00:06:28,598 --> 00:06:29,678
if you keep
talking like that.
104
00:06:29,766 --> 00:06:31,226
This is all your fault.
105
00:06:32,351 --> 00:06:34,271
I told you not
to release the sketch.
106
00:06:34,353 --> 00:06:36,523
I told you Dark Army
was gonna come after him.
107
00:06:36,606 --> 00:06:38,476
And not only are
several people dead,
108
00:06:38,566 --> 00:06:40,186
but I almost just
got killed out there.
109
00:06:40,276 --> 00:06:42,646
Well, that makes me
feel good.
110
00:06:42,987 --> 00:06:44,657
It's not every day
I get casually blamed
111
00:06:44,739 --> 00:06:45,869
for the deaths
of innocent people.
112
00:06:45,948 --> 00:06:47,828
Clearly, Dark Army
is behind this.
113
00:06:47,909 --> 00:06:50,119
And who knows
how far up this goes?
114
00:06:50,620 --> 00:06:52,790
The Chinese government
is definitely involved.
115
00:06:52,955 --> 00:06:54,535
They're hiding something.
116
00:06:54,624 --> 00:06:56,834
We need everything
on lockdown.
We might have a leak.
117
00:06:56,918 --> 00:06:58,498
And I'm serious about
what I said about Comey.
118
00:06:58,586 --> 00:06:59,876
He needs to know.
119
00:06:59,962 --> 00:07:01,882
This is a matter
of national security now.
120
00:07:01,964 --> 00:07:03,554
This is no longer
just a terrorist attack.
121
00:07:03,633 --> 00:07:05,223
This could be
an act of war.
122
00:07:05,301 --> 00:07:06,971
We should get
the military involved.
123
00:07:07,470 --> 00:07:08,720
Look.
124
00:07:10,181 --> 00:07:11,471
I agree with you.
125
00:07:12,934 --> 00:07:14,524
Something's going on.
126
00:07:15,311 --> 00:07:18,401
Especially given
the weird timing
of this $2 trillion.
127
00:07:19,190 --> 00:07:20,900
But we can't
just go off on everyone
128
00:07:20,983 --> 00:07:22,243
without knowing
all the facts.
129
00:07:22,318 --> 00:07:23,898
What $2 trillion?
130
00:07:25,655 --> 00:07:29,325
This morning, the US got
back in bed with China.
131
00:07:29,534 --> 00:07:31,124
China bailed out E Corp.
132
00:07:31,202 --> 00:07:34,582
Gave them a $2-trillion
no-interest loan.
133
00:07:34,997 --> 00:07:36,457
Unprecedented.
134
00:07:37,333 --> 00:07:38,843
It's a trap.
135
00:07:39,877 --> 00:07:41,877
Don't you get it?
We have to talk to them.
136
00:07:41,963 --> 00:07:43,713
They can't do this
after what happened
last night.
137
00:07:43,798 --> 00:07:45,798
What, that some Mexican
restaurant got shot up?
138
00:07:45,883 --> 00:07:47,933
It was more than that,
and you know it.
139
00:07:48,010 --> 00:07:49,220
We have to tell them.
140
00:07:56,018 --> 00:07:58,438
We can't let them
get away with this,
Santiago.
141
00:07:59,188 --> 00:08:01,068
They're going to
get away with this.
142
00:08:01,524 --> 00:08:03,864
$2 trillion, Dom.
143
00:08:04,485 --> 00:08:07,105
That's the miracle the
world's been waiting for.
144
00:08:07,572 --> 00:08:10,742
The US isn't going to
mess with its Chinese
relations now.
145
00:08:10,825 --> 00:08:12,615
And with the OPR
investigation still going,
146
00:08:12,702 --> 00:08:14,792
the bureau isn't even
getting close to it.
147
00:08:15,079 --> 00:08:17,249
You gotta be kidding me.
A month ago, they tried
to kill us.
148
00:08:17,331 --> 00:08:19,541
And in politics,
that's a distant memory.
149
00:08:19,750 --> 00:08:20,920
This deal they have now
150
00:08:21,002 --> 00:08:22,382
is about to
potentially solve
151
00:08:22,461 --> 00:08:24,421
the biggest global
crisis in history.
152
00:08:26,382 --> 00:08:28,632
(SIGHS)
Now, look.
153
00:08:28,718 --> 00:08:30,048
I'm on your side.
154
00:08:30,511 --> 00:08:32,221
I'm not saying
I'm walking away.
155
00:08:32,305 --> 00:08:34,345
I'm just saying
we need to start
156
00:08:34,432 --> 00:08:38,062
finding a way to walk
in between the mines
and not on them.
157
00:08:40,563 --> 00:08:42,483
Whatever happened,
whoever did this,
158
00:08:42,565 --> 00:08:44,975
they mobilized quickly,
created a narrative,
159
00:08:45,067 --> 00:08:46,397
and before
we even knew it,
160
00:08:46,485 --> 00:08:48,395
this was all in
the rearview mirror.
161
00:08:50,406 --> 00:08:52,906
Go home.
Get some rest.
162
00:08:58,164 --> 00:09:00,504
Promise me you'll let me
do the interview.
163
00:09:02,835 --> 00:09:04,955
It can wait
a few hours.
164
00:09:05,963 --> 00:09:07,223
Go rest.
165
00:09:13,596 --> 00:09:14,886
(DOOR CLOSES)
166
00:09:16,390 --> 00:09:18,270
(COUNTRY MUSIC
PLAYING ON RADIO)
167
00:09:54,637 --> 00:09:56,467
(GARAGE DOOR OPENING)
168
00:10:12,196 --> 00:10:13,566
(ENGINE STOPS)
(MUSIC STOPS)
169
00:10:13,906 --> 00:10:14,986
(GARAGE DOOR CLOSING)
170
00:10:30,673 --> 00:10:32,383
(SPRINKLER WHIRRING)
171
00:10:38,973 --> 00:10:40,353
(DOG BARKING)
172
00:11:13,132 --> 00:11:15,302
(AIRPLANE ENGINE DRONING)
173
00:11:30,566 --> 00:11:31,976
(KEYS JINGLING)
174
00:11:51,545 --> 00:11:53,085
(WATER BUBBLING)
175
00:11:58,094 --> 00:11:59,264
(DOOR CLOSES)
176
00:12:06,769 --> 00:12:08,849
What the fuck
is going on?
177
00:12:30,876 --> 00:12:31,956
(DOOR CLICKS)
178
00:12:34,255 --> 00:12:36,125
(DOOR CLOSES)
(LOCK CLICKS)
179
00:12:36,924 --> 00:12:39,514
(DOOR HANDLE JIGGLES)
180
00:12:41,595 --> 00:12:42,755
Hello?
181
00:12:44,849 --> 00:12:46,519
What's happening?
182
00:12:50,521 --> 00:12:52,021
(SIGHS SOFTLY)
183
00:13:38,068 --> 00:13:39,398
(DOOR OPENS)
184
00:13:41,071 --> 00:13:42,281
(DOOR CLOSES)
185
00:13:52,082 --> 00:13:53,542
We don't have
much time.
186
00:13:53,626 --> 00:13:55,336
Let's get started.
187
00:13:59,423 --> 00:14:00,673
Who are you?
188
00:14:01,800 --> 00:14:03,800
There's water coming out
of that fish tank.
189
00:14:03,928 --> 00:14:05,258
We don't have much time.
190
00:14:05,346 --> 00:14:06,846
Let's get started.
191
00:14:10,643 --> 00:14:12,603
(COMPUTER HUMS)
192
00:14:26,325 --> 00:14:28,785
"Have you ever cried
during sex?"
193
00:14:33,290 --> 00:14:34,710
What's going on?
194
00:14:35,376 --> 00:14:37,456
Have you ever cried
during sex?
195
00:14:37,628 --> 00:14:38,878
Who are you?
196
00:14:39,296 --> 00:14:40,666
Who sent you here?
197
00:14:40,798 --> 00:14:42,628
Please answer
the question.
198
00:14:43,050 --> 00:14:45,550
Have you ever cried
during sex?
199
00:14:47,304 --> 00:14:49,394
I'm not answering
these questions.
200
00:14:50,307 --> 00:14:52,477
If you don't answer,
201
00:14:52,560 --> 00:14:53,810
I'll be punished.
202
00:14:57,898 --> 00:14:59,318
They'll beat me.
203
00:15:03,404 --> 00:15:04,914
(INHALES SHARPLY)
204
00:15:11,328 --> 00:15:12,748
Who's doing
that to you?
205
00:15:13,163 --> 00:15:14,583
(PHONE RINGS)
206
00:15:19,169 --> 00:15:20,379
Yes?
207
00:15:20,671 --> 00:15:21,761
Yes.
208
00:15:22,506 --> 00:15:24,506
Okay. Bye.
209
00:15:26,093 --> 00:15:27,603
We really
need to begin.
210
00:15:27,845 --> 00:15:29,505
Our time
is running out.
211
00:15:30,681 --> 00:15:33,061
Have you ever cried
during sex?
212
00:15:39,732 --> 00:15:40,772
No.
213
00:15:41,859 --> 00:15:43,359
(KEYBOARD KEYS CLACKING)
214
00:15:43,527 --> 00:15:44,947
(COMPUTER HUMS)
215
00:15:45,446 --> 00:15:48,776
"Have you ever fantasized
about murdering your father?"
216
00:15:53,037 --> 00:15:54,197
No.
217
00:15:56,582 --> 00:15:57,962
(COMPUTER HUMS)
218
00:15:58,042 --> 00:16:00,292
"Are you a giraffe
or a seagull?"
219
00:16:05,799 --> 00:16:08,969
I cannot do it.
It's unconstitutional.
220
00:16:09,136 --> 00:16:10,926
We're talking about
rolling out Ecoin loans.
221
00:16:11,055 --> 00:16:14,385
I fail to see
how the Constitution
fits into this logic.
222
00:16:15,809 --> 00:16:20,149
Look, with Ecoin equal to $1,
it'll free up the economy.
223
00:16:20,606 --> 00:16:22,476
It'll give you
some breathing space.
224
00:16:22,566 --> 00:16:25,606
You knew this was going
to happen from the get-go.
225
00:16:26,070 --> 00:16:27,150
And you're hitting me
with this
226
00:16:27,237 --> 00:16:29,697
while there's an energy crisis
across the Eastern Seaboard.
227
00:16:29,782 --> 00:16:32,242
Yeah. I am coming
to you first.
228
00:16:32,826 --> 00:16:34,746
Asking.
Don't give me that.
229
00:16:35,621 --> 00:16:36,911
The only reason
why you're here first
230
00:16:36,997 --> 00:16:40,247
is because you don't want to
get slapped with regulations.
231
00:16:41,168 --> 00:16:44,918
But if you are indeed asking,
then I am saying no.
232
00:16:45,589 --> 00:16:48,049
It's unconstitutional.
You can't make
your own currency.
233
00:16:48,133 --> 00:16:50,513
That is the federal
government's job.
(POUNDS DESK)
234
00:16:52,179 --> 00:16:55,139
We simply cannot let you
make big loans in Ecoin
235
00:16:55,265 --> 00:16:57,095
that you wouldn't make
in dollars.
236
00:16:58,686 --> 00:16:59,936
(SIGHS)
237
00:17:01,980 --> 00:17:03,320
Jack.
238
00:17:07,361 --> 00:17:08,781
Look at me.
239
00:17:12,282 --> 00:17:14,542
I am not
the problem here.
240
00:17:16,036 --> 00:17:20,116
The problem here is,
hard cash is fading.
241
00:17:20,457 --> 00:17:21,877
Rapidly.
242
00:17:22,710 --> 00:17:24,960
That's just the way
of the world right now.
243
00:17:25,045 --> 00:17:26,545
And Bitcoin
is spreading.
244
00:17:26,630 --> 00:17:28,170
And if Bitcoin
takes over,
245
00:17:28,298 --> 00:17:30,628
we are all in
a world of hell.
246
00:17:31,218 --> 00:17:32,758
It is unregulated,
247
00:17:32,845 --> 00:17:35,305
it's already reached its
transaction volume maximum,
248
00:17:35,389 --> 00:17:38,429
and it is partly controlled
by Chinese miners.
249
00:17:38,517 --> 00:17:40,687
You just accepted
$2 trillion from them.
250
00:17:40,811 --> 00:17:42,021
Yes, yes.
251
00:17:42,146 --> 00:17:44,436
And now I want to
use it against them.
252
00:17:45,649 --> 00:17:49,649
With Ecoin,
we control the ledger,
and the mining servers.
253
00:17:49,778 --> 00:17:52,158
We are the authority.
254
00:17:52,614 --> 00:17:54,324
I will make sure
you have visibility
255
00:17:54,450 --> 00:17:56,330
into every single wallet
that's open,
256
00:17:56,452 --> 00:17:57,872
every loan,
every transaction,
257
00:17:57,995 --> 00:18:00,615
which means we can start
making new assets,
258
00:18:00,706 --> 00:18:03,496
which means
we can start rebuilding
the banking sector
259
00:18:04,042 --> 00:18:05,882
without your
having to inject
260
00:18:06,003 --> 00:18:10,173
even more
politically unpalatable
federal funds into it.
261
00:18:10,340 --> 00:18:11,840
The president will
laugh in my face.
262
00:18:11,967 --> 00:18:15,297
But he'll know this is
the right thing to do.
263
00:18:16,513 --> 00:18:20,773
This is gonna be controlled
by a good, old-fashioned
American company.
264
00:18:20,851 --> 00:18:22,141
You want to
regulate it?
265
00:18:22,227 --> 00:18:23,307
Be my guest.
266
00:18:23,395 --> 00:18:25,225
Regulate
the shit out of it.
267
00:18:25,355 --> 00:18:28,145
I'll give you back doors,
side doors, tracing...
Whatever you want.
268
00:18:28,233 --> 00:18:30,653
Just don't
shut it down.
269
00:18:34,490 --> 00:18:35,700
(EXHALES)
270
00:18:36,825 --> 00:18:39,195
This was always
the future, Jack.
271
00:18:39,661 --> 00:18:41,581
The Five/Nine
attacks and...
272
00:18:43,081 --> 00:18:45,001
They just
accelerated it.
273
00:18:47,169 --> 00:18:48,499
How long?
274
00:18:49,880 --> 00:18:51,630
How long have you been
pressing this pedal?
275
00:18:51,715 --> 00:18:53,375
How long have you been
plotting against me?
276
00:18:54,343 --> 00:18:56,893
Oh, come on, Jack.
277
00:18:57,721 --> 00:18:59,601
(CHUCKLES) We...
We've known each
other for years.
278
00:18:59,723 --> 00:19:01,023
You know full well I...
279
00:19:01,099 --> 00:19:02,849
I don't give
a shit about you.
280
00:19:02,935 --> 00:19:05,225
(CHUCKLES) So please,
281
00:19:05,354 --> 00:19:08,864
don't hold a personal grudge
just because you lost.
282
00:19:11,401 --> 00:19:15,361
Defeats can still
be profitable.
283
00:19:19,701 --> 00:19:21,751
(WATER DRIPPING)
284
00:19:26,291 --> 00:19:28,381
"Are you red
or purple?"
285
00:19:30,712 --> 00:19:32,012
Purple.
286
00:19:32,089 --> 00:19:33,129
(KEYBOARD KEYS CLACKING)
287
00:19:34,424 --> 00:19:35,974
(COMPUTER HUMS)
288
00:19:37,636 --> 00:19:39,926
"Is the key
in the room?"
289
00:19:43,141 --> 00:19:44,311
What?
290
00:19:45,936 --> 00:19:48,396
Is the key in the room?
291
00:19:50,941 --> 00:19:52,781
I don't know
what you mean.
292
00:19:54,403 --> 00:19:57,073
Is the key
in the room?
293
00:19:57,281 --> 00:19:58,281
I don't know.
294
00:19:58,448 --> 00:19:59,778
(PHONE RINGING)
295
00:20:06,248 --> 00:20:07,288
Yes?
296
00:20:08,083 --> 00:20:09,253
Yes.
297
00:20:09,459 --> 00:20:10,669
Okay.
298
00:20:21,346 --> 00:20:22,426
Hello?
299
00:20:22,514 --> 00:20:24,604
DISTORTED FEMALE VOICE:
You are standing in
a dark room
300
00:20:24,683 --> 00:20:26,353
and can't see anything.
301
00:20:26,476 --> 00:20:28,686
There is a torch
and a match.
302
00:20:28,812 --> 00:20:30,522
What do you do?
303
00:20:36,945 --> 00:20:38,445
I light the torch.
304
00:20:38,530 --> 00:20:41,030
The torch fills
the dark room with light.
305
00:20:41,158 --> 00:20:43,198
You see a door
in front of you.
306
00:20:43,327 --> 00:20:44,827
What do you do?
307
00:20:46,121 --> 00:20:47,581
I open the door.
308
00:20:47,664 --> 00:20:49,634
How do you open it?
309
00:20:50,834 --> 00:20:52,344
I turn the knob.
310
00:20:52,461 --> 00:20:55,671
The knob doesn't turn.
How do you open it?
311
00:20:58,175 --> 00:20:59,335
I don't know.
312
00:20:59,468 --> 00:21:01,718
The knob doesn't turn.
How do you open it?
313
00:21:01,845 --> 00:21:03,175
I don't know.
314
00:21:03,305 --> 00:21:05,345
The knob doesn't turn.
How do you open it?
315
00:21:05,474 --> 00:21:07,104
I said
I don't fucking know.
316
00:21:07,184 --> 00:21:09,854
The knob doesn't turn.
How do you open it?
317
00:21:09,978 --> 00:21:11,268
With a key.
318
00:21:11,355 --> 00:21:13,815
I use a key.
I unlock it with a key.
319
00:21:15,734 --> 00:21:17,324
Thank you.
320
00:21:18,195 --> 00:21:19,525
Hello?
321
00:21:22,658 --> 00:21:24,368
What happens now?
322
00:21:44,596 --> 00:21:47,176
Is the key
in the room?
323
00:22:05,117 --> 00:22:06,407
Yes.
324
00:22:08,036 --> 00:22:09,866
(KEYBOARD KEYS CLACKING)
325
00:22:12,624 --> 00:22:14,584
The key was in my fist.
326
00:22:14,710 --> 00:22:16,000
(KEYBOARD KEYS CLACKING)
327
00:22:16,086 --> 00:22:18,416
My fist was in my pocket.
(KEYBOARD KEYS CLACKING)
328
00:22:18,714 --> 00:22:19,884
(COMPUTER HUMS)
329
00:22:25,220 --> 00:22:27,310
(COMPUTER HUMMING)
330
00:22:36,773 --> 00:22:39,193
I'll be back
with your results.
331
00:22:41,445 --> 00:22:44,565
(DOOR OPENS AND CLOSES)
332
00:22:44,698 --> 00:22:45,778
(LOCK CLICKS)
333
00:22:51,413 --> 00:22:52,793
(SIGHS SOFTLY)
334
00:22:59,713 --> 00:23:01,263
(WATER RUNNING)
335
00:23:14,269 --> 00:23:15,479
(SIGHS)
336
00:23:27,407 --> 00:23:28,777
(SIGHS)
337
00:23:40,128 --> 00:23:42,338
Alexa, wake me
up at, um...
338
00:23:44,341 --> 00:23:47,971
ALEXA:
Sorry, I didn't understand
the question you were asking.
339
00:23:49,137 --> 00:23:52,307
That's because I wasn't
asking you a question,
you dumb bitch.
340
00:23:57,312 --> 00:23:58,862
Alexa, are we friends?
341
00:24:01,191 --> 00:24:02,321
Yes.
342
00:24:06,363 --> 00:24:08,823
We live together.
I feel like I don't
even know you.
343
00:24:12,536 --> 00:24:14,656
Alexa, what's
your favorite color?
344
00:24:15,372 --> 00:24:17,502
Infrared is super pretty.
345
00:24:22,087 --> 00:24:24,377
Alexa, do you have
a boyfriend?
346
00:24:26,591 --> 00:24:28,511
I'm not the dating kind.
347
00:24:29,344 --> 00:24:30,854
Yeah, me too, hon.
348
00:24:32,514 --> 00:24:33,894
We're a lot alike.
349
00:24:35,851 --> 00:24:39,561
Alexa, what are
the color of your eyes?
350
00:24:40,438 --> 00:24:44,028
I don't have eyes,
but my light ring
has lots of colors.
351
00:24:45,235 --> 00:24:47,735
(SIGHS) Mine are gray.
352
00:24:49,531 --> 00:24:51,071
I think.
353
00:24:52,576 --> 00:24:53,696
(CHUCKLES)
354
00:25:02,210 --> 00:25:05,710
Alexa, are you happy?
355
00:25:07,382 --> 00:25:09,302
I'm happy
when I'm helping you.
356
00:25:17,559 --> 00:25:19,439
Alexa, are you alone?
357
00:25:20,770 --> 00:25:23,900
I wasn't able to understand
the question I heard.
358
00:25:43,793 --> 00:25:45,673
Alexa, do you love me?
359
00:25:48,506 --> 00:25:51,426
That's not the kind of
thing I am capable of.
360
00:25:53,762 --> 00:25:55,182
(CHUCKLES SOFTLY)
361
00:26:00,977 --> 00:26:02,437
Yeah.
362
00:26:03,313 --> 00:26:04,483
(SNIFFLES)
363
00:26:22,457 --> 00:26:23,667
(GLASSES CLATTER)
364
00:26:34,135 --> 00:26:36,045
Alexa, good night.
365
00:26:38,515 --> 00:26:41,475
Good night. Don't let
the bedbugs bite.
366
00:26:57,200 --> 00:26:58,370
(DOOR OPENS)
367
00:27:04,082 --> 00:27:05,332
(DOOR CLOSES)
368
00:27:13,842 --> 00:27:15,012
(THUDS)
369
00:27:18,722 --> 00:27:20,062
(CIGARETTE CASE SNAPS SHUT)
370
00:27:20,181 --> 00:27:22,061
(LIGHTER OPENS, FLICKS)
Who are you?
371
00:27:25,729 --> 00:27:26,899
ANGELA: Is this your house?
372
00:27:27,022 --> 00:27:28,062
(WATCH BEEPS)
373
00:27:29,357 --> 00:27:30,817
I've been here for hours.
374
00:27:30,900 --> 00:27:33,950
I wanted to confirm
that this wasn't
a waste of my time.
375
00:27:34,195 --> 00:27:36,905
Well, what
about my time?
Oh, honey.
376
00:27:37,032 --> 00:27:40,372
My time is much more
valuable than yours.
377
00:27:41,745 --> 00:27:43,075
Speaking of,
378
00:27:43,204 --> 00:27:46,044
I've only allotted
28 minutes for
this conversation,
379
00:27:46,124 --> 00:27:48,044
which is very
generous of me.
380
00:27:48,418 --> 00:27:50,878
So we should begin.
381
00:27:52,756 --> 00:27:53,916
I'd like to leave.
382
00:27:54,257 --> 00:27:55,967
No, you wouldn't.
383
00:27:56,801 --> 00:27:58,431
You've waited so long.
384
00:27:58,928 --> 00:28:00,718
Surely you want
to know why.
385
00:28:01,389 --> 00:28:06,099
That is, if you indeed
believe that your time
holds any value.
386
00:28:19,115 --> 00:28:21,155
You've been here
close to four hours,
387
00:28:21,284 --> 00:28:23,754
and you never thought
to walk out the door.
388
00:28:26,956 --> 00:28:27,996
(WATCH BEEPS)
389
00:28:31,086 --> 00:28:32,166
The door was locked.
390
00:28:32,504 --> 00:28:36,264
I've always found doors
fascinating inventions.
391
00:28:36,841 --> 00:28:40,141
They hold the entry to
unlimited imagination.
392
00:28:40,261 --> 00:28:42,311
Before you open any door,
393
00:28:42,430 --> 00:28:44,020
a world filled
394
00:28:44,140 --> 00:28:46,310
with possibilities
sits right behind it.
395
00:28:46,434 --> 00:28:48,654
And it isn't
until you open it
396
00:28:50,105 --> 00:28:51,855
they are realized.
397
00:28:52,357 --> 00:28:54,937
Such potential
they bring to our minds.
398
00:28:55,026 --> 00:28:57,486
And yet a lock
399
00:28:58,113 --> 00:29:00,823
stopped you from all of that.
400
00:29:01,324 --> 00:29:02,704
How
401
00:29:04,619 --> 00:29:06,449
lazy.
402
00:29:10,834 --> 00:29:12,294
(BLOWING SMOKE)
403
00:29:15,463 --> 00:29:17,133
Your fish died.
404
00:29:19,217 --> 00:29:21,007
Yes, I know.
405
00:29:24,055 --> 00:29:26,095
You're a terrible person.
406
00:29:26,933 --> 00:29:28,023
(WATCH BEEPS)
407
00:29:30,186 --> 00:29:32,056
You hurt that
little girl.
408
00:29:33,857 --> 00:29:35,067
Make-up.
409
00:29:36,359 --> 00:29:37,939
It was part of the test.
410
00:29:39,571 --> 00:29:40,701
Empathy,
411
00:29:40,780 --> 00:29:43,200
or gullibility.
412
00:29:43,283 --> 00:29:44,783
Take your pick.
413
00:29:46,286 --> 00:29:47,746
Test?
414
00:29:50,039 --> 00:29:51,789
Why were you testing me?
415
00:29:52,459 --> 00:29:54,249
I know you have
sensitive information,
416
00:29:54,377 --> 00:29:56,627
and I don't want you
to release it.
417
00:29:58,548 --> 00:30:01,468
Normally, my associates would
have murdered you by now.
418
00:30:01,801 --> 00:30:03,891
In fact,
by my calculations,
419
00:30:03,970 --> 00:30:07,100
you should have
been dead 90 days ago.
420
00:30:07,223 --> 00:30:08,893
But somehow,
you stuck around
421
00:30:08,975 --> 00:30:11,555
long past
your expiration.
422
00:30:15,565 --> 00:30:17,065
Who are you?
423
00:30:18,401 --> 00:30:20,401
I am a woman of time.
424
00:30:21,070 --> 00:30:23,280
And I don't believe
in accidents.
425
00:30:24,574 --> 00:30:28,294
You, like
an annoying penny,
(WATCH BEEPS)
426
00:30:28,411 --> 00:30:30,331
keep turning up.
427
00:30:30,914 --> 00:30:33,294
Everywhere I look,
you're there.
428
00:30:33,416 --> 00:30:35,876
That is why
I wanted to meet.
429
00:30:35,960 --> 00:30:37,210
So I could find out
430
00:30:37,295 --> 00:30:40,755
why you are so special
to Phillip Price.
431
00:30:41,758 --> 00:30:44,048
He's ruining
our partnership,
432
00:30:44,135 --> 00:30:46,965
and somehow it seems
that you're the motivation.
433
00:30:48,264 --> 00:30:52,484
It's true, we have an event
and a friend in common.
434
00:30:53,436 --> 00:30:58,266
But I haven't been
fully able to understand
the meaning behind it.
435
00:30:59,817 --> 00:31:01,187
What event?
436
00:31:01,277 --> 00:31:02,607
It's no coincidence
437
00:31:02,779 --> 00:31:05,869
that you and Mr. Alderson
became who you are
438
00:31:05,949 --> 00:31:08,279
after what happened with
the Washington Township plant
439
00:31:08,368 --> 00:31:09,828
so many years ago.
440
00:31:16,125 --> 00:31:18,455
What does this have
to do with Elliot?
441
00:31:19,671 --> 00:31:21,051
Do you know him?
442
00:31:24,300 --> 00:31:27,970
If I told you that
your mother and Elliot's
father died for a reason,
443
00:31:28,054 --> 00:31:29,644
(WATCH BEEPS)
would it make
a difference?
444
00:31:30,139 --> 00:31:31,889
That they were a trade,
445
00:31:31,975 --> 00:31:33,475
a sacrifice for
the greater good,
446
00:31:33,560 --> 00:31:37,440
that they gave their
lives to take humanity
to the next level.
447
00:31:37,522 --> 00:31:40,822
And you are both
who you are today
because of that event.
448
00:31:41,192 --> 00:31:42,282
You would be
a different person.
449
00:31:42,360 --> 00:31:44,860
You wouldn't be sitting
in front of me right here.
450
00:31:45,154 --> 00:31:48,494
You are at
the intersection
of all of it.
451
00:31:50,493 --> 00:31:53,413
So, I'm not going
to kill you.
452
00:31:54,497 --> 00:31:57,787
But I am going to prove
to you why you need to
453
00:31:57,875 --> 00:31:59,125
drop this mission
454
00:31:59,210 --> 00:32:02,840
that you seem so stubbornly
unable to let go of.
455
00:32:24,444 --> 00:32:26,614
Look, I don't know
what you want.
456
00:32:27,196 --> 00:32:28,356
(WATCH BEEPS)
457
00:32:29,198 --> 00:32:31,368
But I'll give you
the jump drive.
458
00:32:32,368 --> 00:32:34,198
Please,
just let me go.
459
00:32:35,705 --> 00:32:37,035
Fear.
460
00:32:38,875 --> 00:32:43,125
How easy a quicksand of time
people let that become.
461
00:32:45,548 --> 00:32:49,218
We both know that
you could keep finding
the plant's data.
462
00:32:49,719 --> 00:32:52,009
Like that penny
that keeps turning up,
463
00:32:52,096 --> 00:32:53,846
your silly need for justice,
464
00:32:53,931 --> 00:32:56,521
revenge will rear
its ugly head,
465
00:32:56,601 --> 00:32:58,271
and encourage you
to keep trying
466
00:32:58,394 --> 00:33:01,314
and eventually find a way
to shut down my project.
467
00:33:02,940 --> 00:33:05,230
I don't want your proof.
468
00:33:06,444 --> 00:33:08,914
I want your belief.
469
00:33:11,240 --> 00:33:12,990
Belief in what?
470
00:33:27,256 --> 00:33:28,416
(WATCH BEEPS)
471
00:33:43,314 --> 00:33:46,864
Do you ever think
that if you imagined
or believed in something,
472
00:33:46,943 --> 00:33:48,613
it would come true?
473
00:33:50,947 --> 00:33:52,617
Simply by will?
474
00:34:02,500 --> 00:34:03,960
Yes.
475
00:34:05,378 --> 00:34:07,508
ANGELA: Actually,
I did believe that.
476
00:34:11,968 --> 00:34:14,138
But I'm slowly
having to admit
477
00:34:16,848 --> 00:34:19,308
that's just not
the real world.
478
00:34:23,229 --> 00:34:25,189
Even if I want it to be.
479
00:34:27,316 --> 00:34:28,476
(WATCH BEEPS)
480
00:34:35,783 --> 00:34:39,373
Well, I guess it all depends
on what your definition
481
00:34:40,913 --> 00:34:43,003
of "real" is.
482
00:34:47,128 --> 00:34:50,378
(SPARSE PIANO MUSIC PLAYING)
483
00:34:56,846 --> 00:34:58,806
ELLIOT: (WHISPERING)
Mind awake.
484
00:34:58,890 --> 00:35:00,810
Body asleep.
485
00:35:00,892 --> 00:35:02,642
Mind awake.
486
00:35:02,727 --> 00:35:04,767
Body asleep.
487
00:35:04,854 --> 00:35:06,234
Mind awake.
488
00:35:06,981 --> 00:35:08,361
Body asleep.
489
00:35:08,524 --> 00:35:10,654
How long have I
been asleep for?
490
00:35:11,152 --> 00:35:12,572
(WHISPERING) Body asleep.
491
00:35:13,112 --> 00:35:14,662
Mind awake.
492
00:35:15,156 --> 00:35:16,566
Body asleep.
493
00:35:17,283 --> 00:35:18,663
Mind awake.
494
00:35:19,285 --> 00:35:20,865
Body asleep.
495
00:35:32,507 --> 00:35:33,837
Body asleep.
496
00:35:35,676 --> 00:35:37,006
(SIGHS)
497
00:35:37,303 --> 00:35:38,973
Body asleep.
498
00:35:39,055 --> 00:35:40,425
Did it work?
499
00:35:49,190 --> 00:35:50,900
ELLIOT: Can he see us?
500
00:35:52,610 --> 00:35:53,900
Hear us?
501
00:35:53,986 --> 00:35:55,446
Hey, asshole.
502
00:36:00,535 --> 00:36:04,205
Now I'm the silent observer,
like him.
503
00:36:05,206 --> 00:36:06,496
Like you.
504
00:36:07,834 --> 00:36:09,384
(WHISPERING) Body asleep.
505
00:36:10,253 --> 00:36:11,633
Mind awake.
506
00:36:14,423 --> 00:36:16,093
This is a cipher message.
507
00:36:16,175 --> 00:36:18,135
That's why he wanted
to come home.
508
00:36:18,344 --> 00:36:20,054
Someone's trying to
make contact with me.
509
00:36:20,137 --> 00:36:22,637
MR. ROBOT: Each number
represents a letter.
510
00:36:22,890 --> 00:36:26,480
A is one. B is two.
C is three.
511
00:36:27,228 --> 00:36:29,108
You can hear him too, right?
512
00:36:34,569 --> 00:36:35,779
(KEYBOARD KEYS CLACKING)
513
00:36:36,904 --> 00:36:41,334
MR. ROBOT: G-U-R.
514
00:36:42,660 --> 00:36:44,250
(KEYBOARD KEYS CLACKING)
515
00:36:55,423 --> 00:36:57,763
MR. ROBOT: G-U-R.
516
00:36:58,342 --> 00:37:00,972
T-H-E.
517
00:37:01,929 --> 00:37:04,269
A shift value of 13.
518
00:37:05,266 --> 00:37:07,176
It's a rot-13 algorithm.
519
00:37:21,157 --> 00:37:25,537
"The Perrin pages
will help you
520
00:37:25,620 --> 00:37:27,500
"find your calling,
521
00:37:27,580 --> 00:37:29,250
"but don't be duped.
522
00:37:29,373 --> 00:37:31,333
"Cut down the woods.
523
00:37:31,792 --> 00:37:33,632
"They be Erdos."
524
00:37:39,550 --> 00:37:40,760
Number sets.
525
00:37:46,849 --> 00:37:49,099
Where? Where?
526
00:37:49,185 --> 00:37:51,185
Where are you?
527
00:37:57,234 --> 00:37:59,154
ELLIOT: "Cut down the woods."
528
00:37:59,236 --> 00:38:02,526
Remove all of the Perrin
and Erdos-Woods numbers.
529
00:38:43,447 --> 00:38:44,527
It's a phone number.
530
00:38:46,909 --> 00:38:48,289
But to who?
531
00:38:51,372 --> 00:38:52,582
(LINE RINGING)
532
00:38:55,001 --> 00:38:56,091
(LINE CLICKS)
533
00:38:56,168 --> 00:38:57,998
DISTORTED MALE VOICE:
25th and 8th.
534
00:38:58,087 --> 00:38:59,957
There will be
a cab waiting.
535
00:39:29,410 --> 00:39:31,410
(PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY)
536
00:39:32,913 --> 00:39:35,793
MAN 1: $5!
Get your $5 flags! $5!
537
00:39:36,333 --> 00:39:38,843
MAN 2: We got Bitcoin here.
Bitcoin for sale.
538
00:39:39,086 --> 00:39:40,296
ELLIOT: We can't lose him.
539
00:39:40,463 --> 00:39:42,133
MAN 2: Bitcoin for sale.
540
00:39:42,465 --> 00:39:44,505
(PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY)
541
00:39:55,352 --> 00:39:57,482
MAN 3: Anybody have
Con Ed bills?
542
00:39:57,980 --> 00:40:00,900
Con Ed bills!
Anybody have Con Ed bills?
543
00:40:10,242 --> 00:40:12,542
With Ecoin's
soaring popularity,
544
00:40:12,620 --> 00:40:15,620
E Corp CEO Phillip Price
announced what he is calling
545
00:40:15,706 --> 00:40:17,706
a revolutionary
new loan program
546
00:40:18,042 --> 00:40:20,672
backed by the emerging
cryptocurrency.
547
00:40:20,753 --> 00:40:23,963
Ecoin loans are being touted
as having increased benefits
548
00:40:24,048 --> 00:40:26,628
(CAR DOOR CLOSES)
over conventional
US dollar-backed loans,
549
00:40:26,717 --> 00:40:30,297
all of which are designed
to support low and
middle-income borrowers.
550
00:40:30,387 --> 00:40:33,307
What this means,
as Mr. Price has stressed,
551
00:40:33,390 --> 00:40:35,890
is that this new loan program
will not only provide
552
00:40:35,976 --> 00:40:38,146
the economy with
a much-needed jump-start,
553
00:40:38,229 --> 00:40:39,609
but more importantly,
554
00:40:39,730 --> 00:40:43,780
(KNOCKING ON DOOR)
give economic relief to those
most affected post-Five/Nine.
555
00:40:43,859 --> 00:40:46,819
However, it does seem to fly
in the face of E Corp's...
556
00:40:46,904 --> 00:40:47,994
Angela.
557
00:40:48,072 --> 00:40:49,162
What happened to you?
558
00:40:49,240 --> 00:40:50,700
I thought we were gonna meet.
559
00:40:53,744 --> 00:40:56,874
I need you to forget
about that voice mail
that I left you.
560
00:40:59,667 --> 00:41:01,167
(ENGINE IDLING)
561
00:41:01,293 --> 00:41:03,553
(MAN CONTINUES
INDISTINCTLY ON TV)
562
00:41:03,712 --> 00:41:05,212
Are you in danger?
563
00:41:06,882 --> 00:41:08,132
No.
564
00:41:12,263 --> 00:41:13,723
Something is wrong.
I can tell.
565
00:41:13,806 --> 00:41:15,596
You are not telling me
everything.
566
00:41:16,600 --> 00:41:18,230
(ELECTRICITY HUMS)
567
00:41:19,937 --> 00:41:21,017
(MAN ON TV REPEATS)
568
00:41:31,574 --> 00:41:33,534
Don't call me anymore.
569
00:41:34,618 --> 00:41:36,408
(MAN CONTINUES
INDISTINCTLY ON TV)
570
00:41:50,926 --> 00:41:52,006
(CAR DOOR SLAMS)
571
00:41:58,267 --> 00:41:59,517
ELLIOT: Where did he go?
572
00:42:08,194 --> 00:42:10,154
Wait, I have to remember,
573
00:42:11,113 --> 00:42:12,873
I'm not following him.
574
00:42:13,532 --> 00:42:14,952
I am him.
575
00:42:21,248 --> 00:42:23,668
What I should be asking is,
576
00:42:23,792 --> 00:42:25,462
where am I going?
577
00:42:41,185 --> 00:42:42,435
Elliot?
578
00:42:43,687 --> 00:42:45,057
You Elliot?
579
00:42:45,606 --> 00:42:47,146
How do you know my name?
580
00:42:47,483 --> 00:42:49,693
(SPEAKING ARABIC)
581
00:42:55,241 --> 00:42:56,331
No Elliot?
582
00:42:58,535 --> 00:43:00,825
(SPEAKING ARABIC)
(ENGINE STARTS)
583
00:43:00,913 --> 00:43:02,753
No, no, okay.
584
00:43:02,831 --> 00:43:03,961
Wait.
585
00:43:13,926 --> 00:43:15,176
CAB DRIVER:
Elliot, yes?
586
00:43:19,515 --> 00:43:20,595
Yes.
587
00:43:20,849 --> 00:43:22,099
Address?
588
00:43:25,479 --> 00:43:26,729
What do you mean?
589
00:43:28,691 --> 00:43:29,941
Address.
590
00:43:34,196 --> 00:43:35,356
I don't know.
591
00:43:35,656 --> 00:43:38,026
(SPEAKING ARABIC)
592
00:43:41,245 --> 00:43:42,865
(DOOR OPENS)
593
00:43:47,876 --> 00:43:49,376
Chambers and Church.
594
00:43:50,546 --> 00:43:52,046
(POP MUSIC PLAYING)
595
00:43:54,717 --> 00:43:56,467
We have to be careful now.
596
00:44:00,222 --> 00:44:03,232
ELLIOT: This is no longer
a question of what I'm seeing.
597
00:44:03,309 --> 00:44:06,479
No, we know
that's not reliable.
598
00:44:06,562 --> 00:44:07,982
The real question is,
599
00:44:08,397 --> 00:44:09,567
what am I not seeing?
600
00:44:09,648 --> 00:44:11,478
You have to understand,
601
00:44:11,567 --> 00:44:14,567
us two meeting right now,
it's dangerous.
602
00:44:15,904 --> 00:44:17,744
Don't worry.
We're safe.
603
00:44:18,907 --> 00:44:22,537
Our partners have proven
to be very influential.
604
00:44:36,091 --> 00:44:37,431
Do you see him?
605
00:44:41,263 --> 00:44:43,523
Do you see someone
sitting next to me?
606
00:44:43,682 --> 00:44:44,772
(LAUGHS)
607
00:44:46,643 --> 00:44:47,853
(SPEAKING ARABIC)
608
00:44:48,103 --> 00:44:50,693
Elliot, what are you doing?
609
00:44:50,773 --> 00:44:52,903
My apologies, sir.
Did you hear that?
610
00:44:54,943 --> 00:44:56,033
Hey!
611
00:44:56,403 --> 00:44:58,613
Do you see him?
Elliot, stop it.
612
00:44:58,697 --> 00:45:00,277
Did... Did you
hear that? Hey!
613
00:45:00,366 --> 00:45:01,946
(SPEAKING ARABIC)
614
00:45:02,117 --> 00:45:03,367
You have to calm down!
615
00:45:03,452 --> 00:45:04,952
I need you to turn around...
Calm down, Elliot.
616
00:45:05,079 --> 00:45:07,209
And tell me if you see
someone sitting next to
me right now.
617
00:45:07,289 --> 00:45:09,039
Just pull over, sir.
618
00:45:09,124 --> 00:45:11,044
I'm terribly sorry.
ELLIOT: Do you see him?
619
00:45:11,126 --> 00:45:12,796
If you could just
pull over, sir!
Hey!
620
00:45:12,878 --> 00:45:14,338
Shut up! No!
621
00:45:14,463 --> 00:45:16,553
I need you to turn
around and tell me...
Elliot! Elliot!
622
00:45:16,632 --> 00:45:19,472
...if you see someone
sitting next to me!
623
00:45:19,551 --> 00:45:21,101
(TIRES SQUEALING)
(SPEAKING ARABIC)
624
00:45:21,595 --> 00:45:23,305
What was
the meaning of that?
625
00:45:24,932 --> 00:45:26,562
I know you've been
under a lot of stress,
626
00:45:26,642 --> 00:45:27,892
but I've been under
a lot of stress, too.
627
00:45:27,976 --> 00:45:30,646
Can you even begin to imagine
what it's been like for me?
628
00:45:34,149 --> 00:45:36,319
We can't talk out here.
We're exposed. Let's go.
629
00:45:37,152 --> 00:45:38,402
Go where?
630
00:45:39,655 --> 00:45:40,815
Enough of these games.
631
00:45:40,989 --> 00:45:42,239
Now, let's go.
We're close.
632
00:45:42,324 --> 00:45:43,584
Close to what?
633
00:45:45,911 --> 00:45:47,791
Have you forgotten
everything?
634
00:45:50,833 --> 00:45:53,503
Dark Army told me
that stage two is ready.
635
00:45:54,169 --> 00:45:56,339
When you see it,
you'll be pleased.
636
00:46:02,010 --> 00:46:03,850
It worked, Elliot.
637
00:46:04,596 --> 00:46:06,346
It's up to us now.
638
00:46:08,267 --> 00:46:09,937
Let me show you.
639
00:46:19,987 --> 00:46:24,697
Louie, I think this is
the beginning of
a beautiful friendship.
640
00:46:24,992 --> 00:46:26,372
(LAUGHING)